Laissez les bon temps rouler 무슨 뜻인가요?
"Laissez les bon temps rouler" 문구는 '좋은 시간을 보내자'를 의미하는 케이준 프랑스어 문구로, 축하하거나 즐거운 시간을 보내기 전에 자주 사용됩니다. 그것은 현재 순간의 기쁨과 즐거움을 강조하고 모든 사람이 당면한 축제 또는 긍정적 인 경험을 포용하고 완전히 경험하도록 격려합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 표현이 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
Laissez les bon temps rouler! It's time to party and enjoy ourselves.
Laissez les bon temps rouler! 파티를 즐기고 즐길 시간입니다.
예문
We're heading to the festival tonight, so laissez les bon temps rouler!
우리는 오늘 밤 축제로 향할 예정이니 laissez les bon temps rouler!
예문
Before we start the celebration, let's all say laissez les bon temps rouler together.
축하 행사를 시작하기 전에 모두 함께 laissez les bon temps rouler라고 말합시다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
- 1축하 또는 파티 시작
Laissez les bon temps rouler! It's time to party and enjoy ourselves.
Laissez les bon temps rouler! 파티를 즐기고 즐길 시간입니다.
We're heading to the festival tonight, so laissez les bon temps rouler!
우리는 오늘 밤 축제로 향할 예정이니 laissez les bon temps rouler!
- 2즐거운 시간을 보내고 싶다는 욕망을 표현합니다
Before we start the celebration, let's all say laissez les bon temps rouler together.
축하 행사를 시작하기 전에 모두 함께 laissez les bon temps rouler라고 말합시다.
I'm in the mood to have some fun tonight, so laissez les bon temps rouler!
오늘 밤은 재미있게 놀고 싶으니 laissez les bon temps rouler!
- 3축제 분위기와 활기찬 분위기 조성
Let's turn up the music and dance, laissez les bon temps rouler!
음악을 틀고 춤을 추자, laissez les bon temps rouler!
No matter what happens, we're going to make the most of it and laissez les bon temps rouler!
무슨 일이 있어도 우리는 그것을 최대한 활용할 것이고 laissez les bon temps rouler!
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Laissez les bon temps rouler"(Laissez les bon temps rouler")는 영어로 'Let the good times roll'로 번역되는 케이준 프랑스어 문구입니다. 그것은 루이지애나, 특히 케이준 문화에서 시작되었습니다. 이 문구는 이 지역의 활기차고 축제적인 분위기를 반영하며 종종 마디 그라 축제와 관련이 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
"laissez les bon temps rouler" 는 일반적으로 문장의 일부로 사용되지만 좋은 시간을 보내라는 아이디어를 전달하기 위해 단독으로 사용할 수도 있습니다. 예를 들어, 누군가 즐거운 밤을 보내자고 제안하면 "Laissez les bon temps rouler!"로 응답하여 열정을 보여줄 수 있습니다.
사용하기 무례한 표현인가요?
"Laissez les bon temps rouler" les bon temps rouler"는 공격적이지 않습니다. 즐거운 시간을 보내고 축하하고 싶은 욕구를 표현하는 데 사용되는 문구입니다.
주로 어떤 사람들이 사용하는 표현인가요?
"Laissez les bon temps rouler""는 루이지애나, 특히 케이준 문화에서 일반적으로 사용됩니다. 또한 마디 그라 축하 행사와 그와 관련된 활기찬 분위기에 익숙한 사람들에 의해 알려져 사용되고 있습니다. 그러나이 문구는 축제 정신과 삶의 즐거움과의 연관성으로 인해 루이지애나 이외의 지역에서 약간의 인정을 받았습니다.
특정 지역에서만 쓰는 표현인가요?
"Laissez les bon temps rouler""는 미국 루이지애나의 케이준 문화에 특화된 것입니다. 이 지역의 전통과 축하 행사, 특히 마디 그라 (Mardi Gras) 기간에 깊이 뿌리를두고 있습니다. 루이지애나 이외의 사람들이 이해하고 사용할 수 있지만 그 사용은 지역 내에서 더 널리 퍼져 있습니다.
Synonyms & Antonyms
Synonyms
- let's have a good time
- let's party
- let's celebrate
- let's enjoy ourselves
- let's have fun
Antonyms
- let's be serious
- let's work
- let's be productive
- let's focus
- let's be disciplined