To die out 무슨 뜻인가요?
"to die out"라는 말은 '서서히 사라지다' 또는 '서서히 소멸되다'라는 뜻입니다. 무언가 또는 누군가가 "죽으면", 시간이 지남에 따라 서서히 사라지거나 존재하지 않게 됩니다. 특정 현상, 추세 또는 인구의 감소 또는 감소를 설명하는 데 사용할 수 있습니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 표현이 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
Traditional farming methods are dying out as technology advances.
전통적인 농법은 기술이 발전함에 따라 사라지고 있습니다.
예문
The use of typewriters has died out with the rise of computers.
타자기의 사용은 컴퓨터의 등장과 함께 사라졌습니다.
예문
The popularity of that fashion trend has died out over the years.
그 패션 트렌드의 인기는 수년에 걸쳐 사멸했습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
- 1전통적인 관행이나 방법의 소멸에 대한 설명
Traditional farming methods are dying out as technology advances.
전통적인 농법은 기술이 발전함에 따라 사라지고 있습니다.
The use of typewriters has died out with the rise of computers.
타자기의 사용은 컴퓨터의 등장과 함께 사라졌습니다.
- 2트렌드 또는 패션의 인기가 감소하거나 감소하는 것을 말합니다
The popularity of that fashion trend has died out over the years.
그 패션 트렌드의 인기는 수년에 걸쳐 사멸했습니다.
The interest in that TV show has died out since its first season.
그 TV 쇼에 대한 관심은 첫 시즌부터 사멸했습니다.
- 3종의 점진적인 소멸 또는 멸종 또는 자연 현상에 대해 논의
Certain species of animals are at risk of dying out due to habitat destruction.
특정 종의 동물은 서식지 파괴로 인해 멸종될 위험에 처해 있습니다.
The use of fossil fuels needs to die out in order to combat climate change.
기후 변화에 대처하기 위해 화석 연료의 사용은 사라져야합니다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"to die out"라는 문구는 죽음의 개념에서 유래한 비유적인 표현입니다. 그것은 일반적으로 영어에서 무언가의 점진적인 실종 또는 멸종을 설명하는 데 사용됩니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
"to die out" 문구는 일반적으로 의미를 전달하기 위해 문장 내에서 사용됩니다. 일반적으로 독립 실행형 구문으로 단독으로 사용되지 않습니다.
사용하기 무례한 표현인가요?
"to die out" 문구는 불쾌하지 않습니다. 천천히 사라지는 것을 묘사하는 데 사용되는 일반적인 표현입니다.
주로 어떤 사람들이 사용하는 표현인가요?
"to die out" 문구는 영어와 그 관용적 표현에 익숙한 사람이라면 누구나 사용할 수 있습니다. 일반적으로 영어 원어민과 언어를 잘 이해하는 사람들이 이해합니다.
특정 지역에서만 쓰는 표현인가요?
"to die out""라는 문구는 특정 억양이나 지역에 국한되지 않습니다. 영어권 지역에서 널리 사용되고 이해됩니다.