유의어 상세 가이드: abeyance와 postponement 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

abeyance

예문

The project was put in abeyance until further notice. [abeyance: noun]

이 프로젝트는 추후 공지가 있을 때까지 중단되었습니다. [abeyance: 명사]

예문

The company's plans for expansion were held in abeyance due to the economic downturn. [abeyance: prepositional phrase]

회사의 확장 계획은 경기 침체로 인해 중단되었습니다. [abeyance : 전치사구]

postponement

예문

The concert was postponed due to bad weather. [postponed: verb]

악천후로 인해 콘서트가 연기되었습니다. [연기 : 동사]

예문

The meeting has been scheduled for a postponement until next week. [postponement: noun]

회의는 다음 주로 연기 될 예정이다. [연기:명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Postponement는 일상 언어, 특히 일상적인 대화에서 abeyance보다 더 일반적으로 사용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Abeyance는 보다 공식적이고 법적인 의미를 지니고 있어 법률 문서 및 비즈니스 운영과 같은 공식적인 맥락에서 사용하기에 적합합니다. 반면에 postponement는 더 다재다능하며 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!