실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
arthritis
예문
My grandmother suffers from arthritis in her knees. [arthritis: noun]
할머니는 무릎 관절염으로 고통 받고 있습니다. [관절염 : 명사]
예문
The doctor prescribed medication to manage the symptoms of arthritis. [arthritis: noun]
의사는 관절염 증상을 관리하기 위해 약물을 처방했습니다. [관절염 : 명사]
osteoarthritis
예문
Osteoarthritis is a common condition among elderly individuals. [osteoarthritis: noun]
골관절염은 노인들에게 흔한 질환입니다. [골관절염 : 명사]
예문
The patient underwent physical therapy to manage the pain caused by osteoarthritis. [osteoarthritis: noun]
환자는 골관절염으로 인한 통증을 관리하기 위해 물리 치료를 받았습니다. [골관절염 : 명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Arthritis는 더 넓은 범위의 관절 상태를 포함하기 때문에 일상 언어에서 더 일반적으로 사용되는 용어입니다. Osteoarthritis는 특정 유형의 관절염이며 일부 ESL 학습자에게는 익숙하지 않을 수 있습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
arthritis과 osteoarthritis은 모두 의학적 맥락에서 사용되는 공식 용어입니다. 그러나 arthritis 더 다재다능하고 공식 및 비공식 환경 모두에서 사용할 수 있는 반면 osteoarthritis는 주로 의료 토론에 사용됩니다.