실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
bosh
예문
Don't listen to him, he's just talking bosh. [bosh: noun]
그의 말을 듣지 마세요, 그는 단지 bosh를 말하고 있습니다. [bosh: 명사]
예문
Her explanation was nothing but a load of bosh. [bosh: adjective]
그녀의 설명은 보쉬의 짐에 지나지 않았습니다. [bosh: 형용사]
poppycock
예문
That's absolute poppycock! [poppycock: noun]
그것은 절대 양귀비입니다! [poppycock : 명사]
예문
His excuse for being late was pure poppycock. [poppycock: adjective]
늦었다는 그의 변명은 순전히 양귀비였다. [양귀비: 형용사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Poppycock는 미국 영어에서 더 일반적으로 사용되는 반면 bosh는 영국 영어에서 더 일반적으로 사용됩니다. 두 단어 모두 비공식적이며 일상적인 대화에서 사용되지만 대중 문화에서 사용되기 때문에 ESL 학습자에게 더 친숙poppycock 수 있습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
bosh과 poppycock 모두 일반적으로 비공식적이지만 bosh poppycock보다 약간 더 공식적인 것으로 간주됩니다. 그러나 두 단어 모두 일상적인 대화에서 여전히 사용되며 공식적이거나 전문적인 환경에서는 피해야 합니다.