유의어 상세 가이드: brokage와 agency 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

brokage

예문

The brokage of real estate deals involves connecting buyers and sellers to negotiate terms. [brokage: noun]

부동산 거래의 브로키지에는 구매자와 판매자를 연결하여 조건을 협상하는 것이 포함됩니다. [브로카게: 명사]

예문

He works in the brokage industry, helping clients find the best investment opportunities. [brokage: noun]

그는 브로키지 산업에서 일하면서 고객이 최고의 투자 기회를 찾도록 돕습니다. [브로카게: 명사]

agency

예문

She has the agency to make decisions on behalf of the company. [agency: noun]

그녀는 회사를 대신하여 결정을 내릴 수 있는 기관이 있습니다. [소속:명사]

예문

The travel agency helped us book our vacation and arrange all the necessary accommodations. [agency: noun]

여행사는 우리가 휴가를 예약하고 필요한 모든 숙박 시설을 마련하는 데 도움을주었습니다. [소속:명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Agency는 일상 언어에서 brokage보다 더 일반적으로 사용됩니다. Agency는 다양한 상황과 산업에 적용할 수 있는 다재다능한 용어인 반면, brokage는 더 구체적이고 덜 일반적으로 사용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

brokageagency 모두 공식 및 비공식 컨텍스트에서 사용할 수 있습니다. 그러나 agency는 다양한 형식 수준에서 더 널리 인식되고 받아들여져 brokage에 비해 더 공식적인 용어입니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!