유의어 상세 가이드: capot와 hood 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

capot

예문

The mechanic lifted the capot to inspect the engine. [capot: noun]

정비공은 엔진을 검사하기 위해 capot을 들어 올렸습니다. [capot : 명사]

예문

I accidentally left my keys under the capot of my car. [capot: noun]

실수로 내 차의 capot 아래에 열쇠를두고 왔습니다. [capot : 명사]

hood

예문

He opened the hood of his car to check the oil level. [hood: noun]

그는 오일 레벨을 확인하기 위해 차의 후드를 열었습니다. [후드:명사]

예문

She pulled the hood release lever to open the hood. [hood: noun]

그녀는 후드 분리 레버를 당겨 후드를 열었다. [후드:명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Hood는 영어권 지역에서 더 일반적으로 사용되는 반면 capot는 프랑스어권 지역에서 더 일반적으로 사용됩니다. 일상 언어에서는 hood가 더 일반적인 용어입니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Hood는 더 비공식적 인 것으로 간주되며 일상 언어에서 널리 사용됩니다. 반면에 capot는 보다 공식적이거나 기술적인 맥락, 특히 프랑스어권 지역에서 사용될 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!