유의어 상세 가이드: caseload와 workload 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

caseload

예문

The lawyer had a heavy caseload and had to work long hours to meet all the deadlines. [caseload: noun]

변호사는 사건 처리가 무거웠고 모든 마감일을 맞추기 위해 오랜 시간 일해야 했습니다. [케이스 로드 : 명사]

예문

She was overwhelmed by her caseload and struggled to provide adequate attention to each client. [caseload: adjective]

그녀는 자신의 사건에 압도되어 각 고객에게 적절한 관심을 제공하기 위해 고군분투했습니다. [케이스로드: 형용사]

workload

예문

I have a heavy workload this week with multiple deadlines to meet. [workload: noun]

이번 주에는 여러 마감일을 맞춰야 하는 과중한 업무량이 있습니다. [워크로드: 명사]

예문

He is feeling overwhelmed by his workload and is struggling to find a balance between work and personal life. [workload: adjective]

그는 업무량에 압도당하고 일과 개인 생활의 균형을 찾기 위해 고군분투하고 있습니다. [워크로드: 형용사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Workload는 일상 언어에서 caseload보다 더 일반적으로 사용됩니다. Workload는 다양한 맥락에서 사용할 수 있는 다재다능한 용어인 반면, caseload 사건이나 고객을 처리하는 직업에 더 구체적입니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

caseloadworkload 모두 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있습니다. 그러나 caseload는 전문적 또는 법적 환경에서 더 일반적으로 사용되므로 workload에 비해 약간 더 형식적인 의미를 부여할 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!