유의어 상세 가이드: childbirth와 labor 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

childbirth

예문

She had a smooth childbirth experience with the help of a midwife. [childbirth: noun]

그녀는 조산사의 도움으로 순조로운 출산 경험을 했습니다. [출산:명사]

예문

The doctor explained the different stages of childbirth to the expectant parents. [childbirth: noun]

의사는 임산부에게 출산의 여러 단계를 설명했습니다. [출산:명사]

labor

예문

She was in labor for several hours before finally giving birth. [labor: noun]

그녀는 마침내 출산하기 전에 몇 시간 동안 진통을 겪었습니다. [노동:명사]

예문

The mother-to-be was advised to walk around during early labor to help progress the process. [labor: noun]

산모는 과정을 진행하는 데 도움이 되도록 초기 진통 중에 걸어 다니라는 조언을 받았습니다. [노동:명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Labor는 의료 및 공식적인 맥락에서 childbirth보다 더 일반적으로 사용됩니다. Childbirth는 일상 언어와 비공식 대화에서 사용할 수 있는 보다 일반적인 용어입니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

labor은 일반적으로 보다 공식적이고 의학적인 어조와 관련이 있지만 childbirth 더 다재다능하며 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!