두 단어가 갖는 유사한 의미
- 1두 단어 모두 고수 또는 중국 파슬리라고도 알려진 동일한 허브를 나타냅니다.
- 2두 단어 모두 요리에 사용되는 고수 식물의 다른 부분을 설명합니다.
- 3두 단어 모두 고수풀의 독특한 맛과 향을 강조합니다.
두 단어의 차이점은?
- 1사용법 : Coliander는 주로 일부 지역에서 고수 식물의 잎과 줄기를 지칭하는 데 사용되는 반면, coriander은 식물의 씨앗뿐만 아니라 잎과 줄기를 모두 지칭 할 수 있습니다.
- 2지역: Coliander는 영국 영어에서 더 일반적으로 사용되는 반면 coriander는 미국 영어에서 더 널리 인식되고 사용됩니다.
- 3요리 사용: Coliander는 샐러드, 카레 및 고명에서 신선한 허브로 자주 사용되는 반면 coriander 씨앗은 일반적으로 다양한 요리와 요리의 향신료로 사용됩니다.
- 4형태: Coliander는 고수 식물의 잎과 줄기를 구체적으로 지칭하는 명사이며, coriander는 식물의 다른 부분이나 맛을 설명하는 명사와 형용사로 모두 사용할 수 있습니다.
📌
이것만 기억하세요!
Coliander와 coriander는 고수 또는 중국 파슬리라고도 하는 동일한 허브를 가리키는 동의어입니다. 차이점은 사용량과 지역 선호도에 있습니다. Coliander는 주로 일부 지역에서 고수 식물의 잎과 줄기를 설명하는 데 사용되는 반면, coriander은 식물의 씨앗뿐만 아니라 잎과 줄기를 모두 나타낼 수 있습니다. 또한 colander는 영국 영어에서 더 일반적으로 사용되는 반면 coriander는 미국 영어에서 더 널리 인식되고 사용됩니다.