유의어 상세 가이드: coquin와 trickster 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

coquin

예문

He's such a coquin, always playing practical jokes on his friends. [coquin: noun]

그는 항상 친구들에게 실용적인 농담을 하는 그런 코퀸입니다. [코퀸: 명사]

예문

She had a coquettish smile on her face, hinting at her mischievous nature. [coquettish: adjective]

그녀는 얼굴에 요염한 미소를 지으며 장난꾸러기 성격을 암시했다. [요염한: 형용사]

trickster

예문

The trickster fox managed to steal the farmer's chickens without getting caught. [trickster: noun]

여우는 잡히지 않고 농부의 닭을 훔쳤습니다. [사기꾼 : 명사]

예문

She was known for her mischievous ways and often played the role of the trickster in her friend group. [trickster: adjective]

그녀는 장난꾸러기로 유명했고 종종 친구 그룹에서 역할을 했습니다. [트릭스터: 형용사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Trickster는 특히 영어권 국가에서 일상 언어에서 coquin보다 더 일반적으로 사용됩니다. Coquin는 프랑스어권 국가나 프랑스어 사용자가 주로 사용하는 덜 일반적인 단어입니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

coquintrickster은 모두 캐주얼한 대화나 스토리텔링에 일반적으로 사용되는 비공식적인 단어입니다. 그러나 trickster 문학이나 신화를 논의할 때 보다 공식적인 맥락에서 사용될 수도 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!