두 단어가 갖는 유사한 의미
- 1두 단어 모두 소를 기르는 건물이나 구조물을 가리킨다.
- 2두 단어 모두 소가 요소로부터 보호되는 장소를 나타냅니다.
- 3두 단어 모두 유제품이나 육류 생산을 위해 젖소를 키우는 시설에 대해 이야기하는 데 사용할 수 있습니다.
두 단어의 차이점은?
- 1내포: Cowhouse 더 형식적이거나 전통적인 의미를 가질 수 있는 반면, cowshed는 더 캐주얼하거나 구어체일 수 있습니다.
- 2용법: Cowhouse는 농업이나 농업에서 더 자주 사용될 수 있는 반면, cowshed는 일상 언어에서 더 광범위하게 사용될 수 있습니다.
📌
이것만 기억하세요!
cowhouse과 cowshed 모두 소를 기르고 요소로부터 보호하는 건물이나 구조물을 말합니다. 그러나 cowhouse 더 형식적이거나 전통적일 수 있지만 cowshed 더 캐주얼하거나 구어체일 수 있습니다. 또한 cowhouse는 영국 영어에서 더 일반적으로 사용되는 반면 cowshed는 미국 영어에서 더 일반적입니다.