단어 뜻
- 재치 있고 다른 사람의 기분을 상하게 하지 않는 의사 소통 방법을 설명합니다. - 민감하거나 논란의 여지가 있는 상황을 신중하고 세심하게 처리하는 방식을 말합니다. - 공통점과 타협점을 찾는 협상 스타일에 대해 이야기합니다.
- 세부 사항에 주의를 기울여 무언가를 신중하게 고려하는 방법을 설명합니다. - 다른 사람에 대한 배려나 관심을 나타내는 방식을 말합니다. - 다양한 요인과 관점을 고려한 의사 결정 스타일에 대해 이야기합니다.
두 단어가 갖는 유사한 의미
- 1두 단어 모두 행동이나 의사 소통 방식을 설명합니다.
- 2두 단어 모두 자신의 행동에 대한 관심과 배려의 수준을 의미합니다.
- 3두 단어 모두 대인 관계 상호 작용을 설명하는 데 사용할 수 있습니다.
- 4두 단어 모두 접근 방식의 의도 수준을 나타냅니다.
두 단어의 차이점은?
- 1초점: Diplomatically는 공격이나 갈등을 피하는 것을 강조하는 반면 thoughtfully는 세부 사항에 대한 배려와 주의를 강조합니다.
- 2목적: Diplomatically는 협상이나 갈등 해결의 맥락에서 자주 사용되는 반면 thoughtfully는 더 넓은 범위의 맥락에서 사용될 수 있습니다.
- 3어조: Diplomatically는 보다 공식적이거나 전문적인 어조를 제안하는 반면, thoughtfully은 공식적 및 비공식적 맥락 모두에서 사용할 수 있습니다.
- 4신청: Diplomatically는 정치적 또는 비즈니스적 맥락에서 더 일반적으로 사용되는 반면 thoughtfully는 개인적 또는 창의적 맥락에서도 사용할 수 있습니다.
- 5의미: Diplomatically 교활하거나 성실하지 않다는 부정적인 의미를 가질 수 있는 반면, thoughtfully는 일반적으로 긍정적이며 진정한 보살핌과 배려를 의미합니다.
📌
이것만 기억하세요!
Diplomatically와 thoughtfully는 모두 행동이나 의사 소통 방식을 설명하는 부사입니다. 그러나 그들 사이의 차이점은 초점과 목적에 있습니다. Diplomatically 직업적 또는 정치적 맥락에서 공격이나 갈등을 피하는 것을 강조하는 반면, thoughtfully 개인적이고 창의적인 맥락을 포함하여 더 넓은 범위의 맥락에서 세부 사항에 대한 고려와 관심을 강조합니다.