실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
disgrace
예문
The politician's scandalous behavior brought disgrace to his name. [disgrace: noun]
정치인의 스캔들 행동은 그의 이름에 불명예를 안겨주었습니다. [불명예 : 명사]
예문
She felt disgraced by her actions and apologized for her behavior. [disgraced: adjective]
그녀는 자신의 행동에 수치심을 느꼈고 자신의 행동에 대해 사과했습니다. [불명예 : 형용사]
shame
예문
He felt a deep sense of shame for lying to his friends. [shame: noun]
그는 친구들에게 거짓말을 한 것에 대해 깊은 수치심을 느꼈습니다. [부끄러움 : 명사]
예문
She was ashamed of her behavior at the party and apologized the next day. [ashamed: adjective]
그녀는 파티에서 자신의 행동을 부끄러워하고 다음날 사과했습니다. [부끄러워하다: 형용사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Shame는 일상 언어에서 disgrace보다 더 일반적으로 사용됩니다. Shame는 다양한 맥락에서 사용할 수 있는 다재다능한 단어인 반면, disgrace는 덜 일반적이며 일반적으로 보다 공식적이거나 심각한 상황에서 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
disgrace는 종종 더 형식적이거나 진지한 어조와 관련이 있지만 shame는 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있으므로 전반적으로 더 다재다능한 단어입니다.