두 단어가 갖는 유사한 의미
- 1둘 다 다른 사람들에게 무언가를 제시하는 것과 관련이 있습니다.
- 2둘 다 동사 또는 명사로 사용할 수 있습니다.
- 3둘 다 시각적 또는 성능 기반 프레젠테이션을 참조할 수 있습니다.
- 4둘 다 공식 또는 비공식 컨텍스트에서 사용할 수 있습니다.
- 5둘 다 정보나 엔터테인먼트를 전달하는 데 사용할 수 있습니다.
두 단어의 차이점은?
- 1초점: Display는 무언가를 발표하는 시각적 측면을 강조하는 반면 show는 시각적 또는 성능 기반 프레젠테이션을 나타낼 수 있습니다.
- 2목적: Display는 종종 무언가를 전시하거나 전시하는 데 사용되는 반면 show는 재미, 정보 제공 또는 시연에 사용할 수 있습니다.
- 3내포: Display는 보다 형식적이거나 전문적인 어조와 연관될 수 있는 반면 show은 더 캐주얼하거나 구어체일 수 있습니다.
- 4용법: Display는 상점, 박물관 또는 갤러리의 맥락에서 자주 사용되는 반면 show는 공연, 데모 또는 설명을 포함한 광범위한 프레젠테이션을 나타낼 수 있습니다.
📌
이것만 기억하세요!
Display와 show는 둘 다 다른 사람에게 무언가를 제시하는 것을 가리키는 동의어입니다. 그러나 display는 종종 공식적 또는 전문적 맥락에서 무언가를 발표하는 시각적 측면을 강조하는 반면, show는 공연, 시연 또는 설명을 포함하여 더 넓은 범위의 프레젠테이션을 나타낼 수 있으며 보다 캐주얼하거나 구어체적인 의미를 가질 수 있습니다.