유의어 상세 가이드: earache와 otalgia 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

earache

예문

I have an earache and it's making it hard to concentrate. [earache: noun]

귀가 아파서 집중하기가 어렵습니다. [귀앓이: 명사]

예문

She complained of an earache after swimming in the pool. [earache: noun]

그녀는 수영장에서 수영 한 후 귀가 아프다고 불평했다. [귀앓이: 명사]

otalgia

예문

The doctor diagnosed her with otalgia and prescribed some medication. [otalgia: noun]

의사는 그녀를 이통으로 진단하고 약을 처방했습니다. [otalgia: 명사]

예문

He experienced otalgia after flying on a plane. [otalgia: noun]

그는 비행기를 탄 후 이통을 경험했습니다. [otalgia: 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Earache는 일상 언어에서 사용되는 보다 일반적인 용어인 반면 otalgia는 의료 환경에서 사용되는 보다 전문화된 용어입니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Earache는 보다 캐주얼하고 비공식적인 용어인 반면 otalgia는 의학적 맥락에서 사용되는 보다 공식적이고 기술적인 용어입니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!