유의어 상세 가이드: entrada와 appetizer 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

entrada

예문

The restaurant's entradas include a variety of tapas and small plates. [entradas: plural noun]

레스토랑의 엔트라다에는 다양한 타파스와 작은 접시가 포함되어 있습니다. [엔트라다스: 복수 명사]

예문

For my entrada, I ordered the gazpacho soup. [entrada: singular noun]

나의 entrada를 위해, 나는 가스 파초 수프를 주문했다. [엔트라다: 단수 명사]

appetizer

예문

The restaurant's appetizers include a variety of dips, salads, and small plates. [appetizers: plural noun]

레스토랑의 애피타이저에는 다양한 딥, 샐러드 및 작은 접시가 포함됩니다. [애피타이저: 복수 명사]

예문

I always order the spinach and artichoke dip as an appetizer. [appetizer: singular noun]

나는 항상 시금치와 아티 초크 딥을 애피타이저로 주문합니다. [애피타이저: 단수 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Appetizerentrada보다 일상 언어에서 더 일반적으로 사용됩니다. Appetizer는 다양한 맥락과 요리에서 사용할 수 있는 다재다능한 용어인 반면, entrada 스페인 및 라틴 아메리카 요리에 더 구체적입니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

entradaappetizer 모두 공식 및 비공식 컨텍스트에서 사용할 수 있습니다. 그러나 entrada 스페인 요리 및 고급 식당과의 연관성으로 인해 약간 더 형식적인 것으로 인식될 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!