실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
extemporization
예문
The comedian's extemporization had the audience in stitches. [extemporization: noun]
코미디언의 즉흥 연주는 청중을 꿰뚫었습니다. [즉석 : 명사]
예문
She was able to extemporize a speech on the spot, impressing her colleagues. [extemporize: verb]
그녀는 그 자리에서 즉석에서 연설을 할 수 있었고 동료들에게 깊은 인상을 남겼습니다. [즉석화: 동사]
impromptu
예문
He gave an impromptu speech at the wedding, which moved everyone to tears. [impromptu: adjective]
그는 결혼식에서 즉석 연설을했고, 모든 사람들이 눈물을 흘 렸습니다. [즉석 : 형용사]
예문
The band played an impromptu concert in the park, drawing a large crowd. [impromptu: noun]
밴드는 공원에서 즉석 콘서트를 열었고 많은 군중을 끌어 들였습니다. [즉석 : 명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Impromptu는 일상 언어에서 extemporization보다 더 일반적으로 사용됩니다. Impromptu 다재다능하고 광범위한 컨텍스트를 다루는 반면, extemporization는 덜 일반적이며 보다 공식적인 환경에서 자주 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Extemporization는 일반적으로 보다 형식적인 어조와 관련이 있는 반면, impromptu는 더 다재다능하고 다양한 형식 수준에서 사용할 수 있으므로 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있습니다.