실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
eyewash
예문
The politician's speech was full of eyewash, promising everything but delivering nothing. [eyewash: noun]
정치인의 연설은 안약으로 가득 차 있었고 모든 것을 약속했지만 아무 것도 전달하지 않았습니다. [안약:명사]
예문
Don't be fooled by his eyewash, he's not as knowledgeable as he pretends to be. [eyewash: adjective]
그의 안약에 속지 마세요, 그는 그가 가장하는 것만 큼 지식이 없습니다. [안약:형용사]
gibberish
예문
I couldn't make sense of what he was saying, it was all gibberish to me. [gibberish: noun]
나는 그가 말하는 것을 이해할 수 없었고, 그것은 모두 나에게 횡설수설이었다. [횡설수설: 명사]
예문
The instructions were written in gibberish, making it impossible to assemble the furniture. [gibberish: adjective]
지침은 횡설수설로 작성되어 가구를 조립할 수 없었습니다. [횡설수설: 형용사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Gibberish는 일상 언어에서 eyewash보다 더 일반적으로 사용됩니다. Gibberish는 다양한 맥락에서 사용할 수 있는 다재다능한 단어인 반면, eyewash는 덜 일반적이고 보다 구체적인 의미를 가지고 있습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
eyewash와 gibberish는 모두 비격식적인 단어이며 캐주얼한 환경에서 사용해야 합니다. 형식적이거나 학술적인 글쓰기에는 적합하지 않습니다.