실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
glibness
예문
The politician's glibness was evident in his speeches, but many doubted his sincerity. [glibness: noun]
정치인의 현란함은 그의 연설에서 분명했지만 많은 사람들이 그의 진정성을 의심했습니다. [glibness: 명사]
예문
She spoke with such glibness that it was hard to tell if she really knew what she was talking about. [glibness: noun]
그녀는 자신이 무슨 말을 하고 있는지 정말로 알고 있는지 알기 어려울 정도로 경쾌하게 말했습니다. [glibness: 명사]
slickness
예문
The car's slickness was impressive, with its shiny paint and smooth curves. [slickness: noun]
반짝이는 페인트와 부드러운 곡선으로 차의 매끄러움이 인상적이었습니다. [매끄러움:명사]
예문
He had a slickness about him that made it hard to trust him. [slickness: noun]
그는 그를 믿기 어렵게 만드는 매끄러움을 가지고 있었습니다. [매끄러움:명사]
예문
The company's marketing campaign had a certain slickness to it, but some customers felt it lacked authenticity. [slickness: noun]
회사의 마케팅 캠페인에는 어느 정도 매끄러움이 있었지만 일부 고객은 진정성이 부족하다고 느꼈습니다. [매끄러움:명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Slickness는 일상 언어에서 glibness보다 더 일반적으로 사용됩니다. Slickness는 다재다능하고 광범위한 컨텍스트를 포괄하는 반면, glibness는 덜 일반적이고 사용법이 더 구체적입니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
glibness와 slickness는 모두 비격식적인 단어이지만 세련되거나 전문적인 프레젠테이션을 설명할 때 보다 공식적인 맥락에서 사용할 수 slickness.