유의어 상세 가이드: hatcheck와 coatroom 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

hatcheck

예문

Please leave your coat at the hatcheck before entering the theater. [hatcheck: noun]

코트는 극장에 입장하기 전에 모자 체크에 맡겨주세요. [hatcheck: 명사]

예문

The hatcheck attendant was very polite and helpful. [hatcheck: noun]

모자 체크 승무원은 매우 정중하고 도움이되었습니다. [hatcheck: 명사]

예문

I need to hatcheck my bag before going to the party. [hatcheck: verb]

파티에 가기 전에 가방을 모자 검사해야 합니다. [hatcheck: 동사]

coatroom

예문

Please leave your coat in the coatroom before entering the restaurant. [coatroom: noun]

레스토랑에 들어가기 전에 코트 룸에 코트를 맡겨주세요. [코트룸:명사]

예문

The coatroom attendant was very efficient and organized. [coatroom: noun]

코트 룸 승무원은 매우 효율적이고 조직적이었습니다. [코트룸:명사]

예문

I need to check my coat in the coatroom before going to the event. [check: verb]

행사장에 가기 전에 코트룸에서 코트를 확인해야 합니다. [확인 : 동사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Coatroom는 일상 언어에서 hatcheck보다 더 일반적으로 사용되며 형식과 문맥 측면에서 더 다양합니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Coatroom는 더 다재다능하고 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있는 반면, hatcheck는 일반적으로 보다 캐주얼하거나 구식 톤과 관련이 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!