실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
hitch
예문
We hit a hitch in our plans when the flight was delayed. [hitch: noun]
비행기가 지연되었을 때 우리는 계획에 차질을 빚었습니다. [히치: 명사]
예문
The project hit a hitch when the main computer crashed. [hitch: noun]
메인 컴퓨터가 충돌했을 때 프로젝트가 중단되었습니다. [히치: 명사]
예문
Can you help me hitch the trailer to the car? [hitch: verb]
트레일러를 차에 연결하는 것을 도와주시겠습니까? [히치: 동사]
snag
예문
We ran into a snag when we realized we didn't have the necessary tools. [snag: noun]
우리는 필요한 도구가 없다는 것을 깨달았을 때 난관에 부딪혔습니다. [걸림돌 : 명사]
예문
There's always a snag when it comes to dealing with bureaucracy. [snag: noun]
관료주의를 다룰 때 항상 걸림돌이 있습니다. [걸림돌 : 명사]
예문
The new software has a few snags that need to be worked out. [snag: noun]
새로운 소프트웨어에는 해결해야 할 몇 가지 걸림돌이 있습니다. [걸림돌 : 명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Hitch와 snag는 둘 다 일상 언어에서 비교적 흔한 단어이지만 hitch는 미국 영어에서 더 일반적으로 사용되는 반면 snag는 영국 영어에서 더 일반적으로 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
hitch와 snag 모두 일상적인 대화나 글쓰기에 사용할 수 있는 비교적 비공식적인 단어입니다. 그러나 hitch '계획의 장애'라는 문구와 같이 기술적 또는 전문적 맥락에서 사용되기 때문에 약간 더 형식적일 수 있습니다.