유의어 상세 가이드: hokier와 corny 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

hokier

예문

The movie's plot was so hokier that it was hard to take seriously. [hokier: adjective]

영화의 줄거리가 너무 장황해서 진지하게 받아들이기 어려웠다. [Hokier: 형용사]

예문

The comedian's jokes were getting hokier and hokier as the night went on. [hokier: comparative form]

코미디언의 농담은 밤이 지날수록 점점 더 호화로워졌습니다. [Hokier:비교형]

corny

예문

The song's lyrics were so corny that they made me cringe. [corny: adjective]

노래 가사가 너무 진부해서 소름이 돋았어요. [진부한: 형용사]

예문

The play's dialogue was full of corny one-liners that fell flat with the audience. [corny: noun]

연극의 대화는 관객과 평평하게 떨어지는 진부한 한 줄로 가득 차 있었다. [코니: 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Corny는 일상 언어에서 hokier보다 더 일반적으로 사용됩니다. Corny 다재다능하고 광범위한 맥락을 다루는 반면, hokier는 덜 일반적이며 특정 유형의 치즈 맛이나 맛 부족을 나타냅니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

hokiercorny 모두 비공식적이고 캐주얼한 어조이며 일반적으로 공식적인 맥락에서 사용되지 않습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!