실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
hospitality
예문
The hotel staff showed great hospitality towards their guests. [hospitality: noun]
호텔 직원은 손님에게 큰 환대를 보여주었습니다. [환대:명사]
예문
She extended her hospitality by offering us refreshments upon our arrival. [hospitality: noun]
그녀는 우리가 도착하자마자 다과를 제공함으로써 환대를 확장했습니다. [환대:명사]
cordiality
예문
He greeted us with cordiality and made us feel welcome. [cordiality: noun]
그는 우리를 진심으로 맞이했고 우리를 환영한다고 느끼게했습니다. [진심 : 명사]
예문
Her cordiality towards her guests was evident in the way she interacted with them. [cordiality: noun]
손님에 대한 그녀의 진심은 그녀가 그들과 상호 작용하는 방식에서 분명했습니다. [진심 : 명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Hospitality는 호텔 및 레스토랑과 같은 서비스 산업의 맥락에서 더 일반적으로 사용되는 반면 cordiality는 개인적인 상호 작용에서 더 일반적으로 사용됩니다. 두 단어 모두 사회적 상호 작용에서 가치있는 긍정적 인 특성입니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Hospitality 보다 공식적이거나 전문적인 관계를 의미할 수 있는 반면 cordiality 보다 개인적이거나 비공식적인 관계를 의미합니다. 그러나 두 단어 모두 문맥과 상황에 따라 다양한 형식 수준에서 사용될 수 있습니다.