실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
ironclad
예문
The company has an ironclad policy against discrimination. [ironclad: adjective]
회사는 차별에 대한 철통같은 정책을 가지고 있습니다. [철갑: 형용사]
예문
The team's defense was ironclad, preventing the opposing team from scoring any points. [ironclad: adjective]
팀의 수비는 철통같았고 상대 팀이 득점하지 못했습니다. [철갑: 형용사]
예문
She had an ironclad will to succeed, no matter what obstacles came her way. [ironclad: adjective]
그녀는 어떤 장애물이 닥치더라도 성공하겠다는 철통같은 의지를 가지고 있었습니다. [철갑: 형용사]
impregnable
예문
The castle was impregnable, with walls so high and thick that no enemy could breach them. [impregnable: adjective]
성은 난공불락이었고, 성벽이 너무 높고 두꺼워서 어떤 적도 뚫을 수 없었습니다. [난공불락: 형용사]
예문
Her faith in herself was impregnable, even in the face of criticism and doubt. [impregnable: adjective]
자신에 대한 그녀의 믿음은 비판과 의심 속에서도 난공불락이었습니다. [난공불락: 형용사]
예문
The company's reputation for quality was impregnable, with no competitors able to match their standards. [impregnable: adjective]
품질에 대한 회사의 명성은 난공불락이었고 경쟁자는 표준에 필적할 수 없었습니다. [난공불락: 형용사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Ironclad는 일상 언어에서 impregnable보다 더 일반적으로 사용되지만 두 단어 모두 형식적인 어조를 가지고 있으며 일상적인 대화에서는 일반적으로 사용되지 않습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
ironclad과 impregnable 모두 격식을 차린 어조를 가지고 있으며 일상 대화에서 일반적으로 사용되지 않습니다. 그러나 ironclad는 더 다재다능하고 법률 및 비즈니스 설정을 포함한 더 넓은 범위의 맥락에서 사용할 수 있는 반면, impregnable는 더 구체적이며 일반적으로 타의 추종을 불허하거나 논쟁의 여지가 없는 물리적 구조 또는 추상적인 개념을 설명하는 데 사용됩니다.