유의어 상세 가이드: literality와 literalness 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

literality

예문

The author's use of literality in his writing made it easy for readers to understand his message. [literality: noun]

저자는 자신의 글에서 문자 그대로를 사용했기 때문에 독자들이 그의 메시지를 쉽게 이해할 수 있었습니다. [문자 그대로: 명사]

예문

The lawyer argued for the literality of the contract's wording, stating that it left no room for interpretation. [literality: noun]

변호사는 계약서 문구의 문자 그대로를 주장하면서 해석의 여지가 없다고 말했습니다. [문자 그대로: 명사]

literalness

예문

The scientist's report was praised for its literalness and accuracy. [literalness: noun]

과학자의 보고서는 문자 그대로와 정확성으로 찬사를 받았습니다. [문자 그대로: 명사]

예문

The comedian's jokes relied heavily on the literalness of language, often taking phrases and idioms at face value. [literalness: noun]

코미디언의 농담은 언어의 문자 그대로에 크게 의존했으며 종종 문구와 관용구를 액면 그대로 사용했습니다. [문자 그대로: 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Literalness는 일상 언어에서 literality보다 더 일반적으로 사용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

literalityliteralness는 모두 비교적 형식적인 단어이지만 학문적 또는 문학적 맥락에서 더 일반적으로 사용되는 literality 이러한 맥락에서 literalness보다 더 형식적인 것으로 간주될 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!