유의어 상세 가이드: meaning와 import 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

meaning

예문

What is the meaning of this word? [meaning: noun]

이 단어의 의미는 무엇입니까? [의미: 명사]

예문

The meaning behind her actions was unclear. [meaning: noun]

그녀의 행동 뒤에 숨겨진 의미는 불분명했습니다. [의미: 명사]

예문

He conveyed the meaning of the poem through his performance. [meaning: noun]

그는 공연을 통해 시의 의미를 전달했다. [의미: 명사]

import

예문

The import of his words was not lost on me. [import: noun]

그의 말의 중요성은 나에게 사라지지 않았습니다. [수입 : 명사]

예문

The import of this issue cannot be overstated. [import: noun]

이 문제의 중요성은 아무리 강조해도 지나치지 않습니다. [수입 : 명사]

예문

It is important to consider the import of your actions before making a decision. [import: noun]

결정을 내리기 전에 행동의 중요성을 고려하는 것이 중요합니다. [수입 : 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Meaning는 일상 언어, 특히 언어 또는 문학적 맥락에서 import보다 더 일반적으로 사용됩니다. Import 보다 전문화되어 있으며 비즈니스나 정치와 같은 특정 분야에서 사용되는 경향이 있습니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Import는 정확성과 객관성이 중요한 전문적 또는 학문적 환경에서 자주 사용되기 때문에 일반적으로 meaning보다 더 형식적인 것으로 간주됩니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!