유의어 상세 가이드: minaret와 spire 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

minaret

예문

The minaret of the mosque was visible from miles away. [minaret: noun]

모스크의 첨탑은 수 마일 떨어진 곳에서도 볼 수있었습니다. [미나렛:명사]

예문

The muezzin climbed up the minaret to make the call to prayer. [minaret: noun]

무에진은 기도를 부르기 위해 첨탑 위로 올라갔다. [미나렛:명사]

spire

예문

The spire of the church towered over the town square. [spire: noun]

교회의 첨탑은 마을 광장 위로 우뚝 솟아 있습니다. [첨탑:명사]

예문

The cathedral's spires were visible from miles away. [spires: noun]

대성당의 첨탑은 수 킬로미터 떨어진 곳에서도 볼 수 있었습니다. [첨탑:명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Spires 는 일상 언어에서 minarets 보다 더 일반적으로 사용됩니다. Spires 는 유럽 건축의 일반적인 특징이며 종종 건물의 높이와 아름다움을 향상시키는 데 사용됩니다. 반면에 minarets 은 덜 일반적이며 주로 이슬람 건축과 관련이 있습니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

minaretspire는 모두 일반적으로 학문적 또는 종교적 맥락에서 사용되는 공식 단어입니다. 그러나 minaret는 이슬람 건축에 더 구체적이며 spire는 더 다재다능하고 다양한 맥락에서 사용할 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!