실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
misery
예문
The refugees were living in misery, with no access to basic necessities. [misery: noun]
난민들은 기본적인 생필품도 구하지 못한 채 비참하게 살고 있었습니다. [불행: 명사]
예문
She was consumed by misery after the loss of her loved one. [misery: noun]
그녀는 사랑하는 사람을 잃은 후 불행에 사로잡혔습니다. [불행: 명사]
pain
예문
He winced in pain as the doctor examined his injured leg. [pain: noun]
그는 의사가 다친 다리를 진찰하는 동안 고통에 움찔했다. [통증: 명사]
예문
The breakup caused her a lot of emotional pain and heartache. [pain: noun]
이별은 그녀에게 많은 정서적 고통과 마음의 고통을 안겨주었습니다. [고통 : 명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Pain는 일상 언어에서 misery보다 더 일반적으로 사용됩니다. Pain는 모든 사람이 공감할 수 있는 일반적인 경험인 반면, 감정과 정신 건강에 대한 더 깊은 이해가 필요한 보다 복잡하고 미묘한 경험misery.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
misery과 pain 모두 공식 및 비공식 컨텍스트에서 사용할 수 있습니다. 그러나 misery 형식적이거나 문학적인 어조와 더 관련이 있을 수 있는 반면 pain 더 다재다능하고 다양한 맥락과 레지스터에서 사용할 수 있습니다.