실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
oomph
예문
The singer's performance lacked oomph and failed to impress the audience. [oomph: noun]
가수의 공연은 웅장함이 부족했고 청중에게 깊은 인상을 남기지 못했습니다. [oomph : 명사]
예문
Adding some spices will give the dish more oomph and flavor. [oomph: figurative]
약간의 향신료를 추가하면 요리에 더 많은 매력과 풍미를 더할 수 있습니다. [oomph : 비유]
vigor
예문
The athlete showed great vigor and stamina during the competition. [vigor: noun]
선수는 대회 기간 동안 큰 활력과 체력을 보여주었습니다. [활력: 명사]
예문
We need to approach this project with vigor and determination to succeed. [vigor: figurative]
우리는 성공하기 위해 활기차고 결단력 있게 이 프로젝트에 접근해야 합니다. [활력:비유적]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Vigor는 일상 언어에서 oomph보다 더 일반적으로 사용됩니다. Vigor는 다양한 맥락에서 사용할 수 있는 다재다능한 단어인 반면, oomph는 덜 일반적이고 범위가 더 제한적입니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Vigor는 일반적으로 oomph보다 더 공식적인 것으로 간주됩니다. oomph는 종종 장난스럽거나 비공식적인 어조와 관련이 있지만 vigor은 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있으므로 보다 다재다능한 단어입니다.