실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
opportunism
예문
The politician's opportunism was evident when he changed his stance on the issue to gain more votes. [opportunism: noun]
정치인의 기회주의는 그가 더 많은 표를 얻기 위해 이 문제에 대한 입장을 바꿨을 때 분명했습니다. [기회주의: 명사]
예문
She accused him of being an opportunist who only cared about his own interests. [opportunist: noun]
그녀는 그가 자신의 이익에만 관심이 있는 기회주의자라고 비난했습니다. [기회주의자: 명사]
expediency
예문
The company's decision to lay off employees was driven by expediency rather than concern for their well-being. [expediency: noun]
직원을 해고하기로 한 회사의 결정은 직원의 복지에 대한 우려보다는 편의에 의해 주도되었습니다. [편의:명사]
예문
He argued that it was a matter of expediency to cut corners in order to meet the deadline. [expedient: adjective]
그는 마감일을 맞추기 위해 모퉁이를 자르는 것이 편의상의 문제라고 주장했다. [편의: 형용사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Expediency는 일상 언어에서 opportunism보다 더 일반적으로 사용됩니다. Expediency는 다양한 맥락에서 사용할 수 있는 다재다능한 단어인 반면, opportunism는 덜 일반적이고 더 구체적인 의미를 가지고 있습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
opportunism와 expediency는 모두 정치, 비즈니스 또는 윤리 토론과 같은 진지하거나 전문적인 맥락에서 일반적으로 사용되는 공식적인 단어입니다.