실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
overcharitableness
예문
Her overcharitableness often left her struggling to make ends meet. [overcharitableness: noun]
그녀의 지나친 자애로움은 종종 생계를 꾸리기 위해 고군분투하게 만들었습니다. [과잉 자선: 명사]
예문
He was criticized for his overcharitableness, which some saw as a way to gain attention. [overcharitableness: noun]
그는 그의 과잉 자선으로 비판을 받았고, 일부 사람들은 그것을 관심을 끌기 위한 방법으로 보았습니다. [과잉 자선: 명사]
overgenerosity
예문
His overgenerosity often led to him being taken advantage of by others. [overgenerosity: noun]
그의 지나친 관대함은 종종 그를 다른 사람들에게 이용당하게 만들었습니다. [과잉 관대함: 명사]
예문
She was praised for her overgenerosity, which made her a beloved member of the community. [overgenerosity: noun]
그녀는 그녀의 지나친 관대함으로 칭찬을 받았고, 이는 그녀를 지역 사회의 사랑받는 구성원으로 만들었습니다. [과잉 관대함: 명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Overgenerosity는 일상 언어에서 overcharitableness보다 더 일반적으로 사용됩니다. Overgenerosity는 다양한 맥락에 적용할 수 있는 보다 다재다능한 용어인 반면, overcharitableness 덜 일반적이고 자선 기부에 더 구체적입니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
overcharitableness와 overgenerosity는 모두 일상 대화에서 일반적으로 사용되지 않는 형식적인 단어입니다. 그러나 overgenerosity는 더 넓은 범위와 더 긍정적인 의미로 인해 공식적인 글쓰기나 연설에서 더 일반적으로 사용될 수 있습니다.