실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
overpublicity
예문
The movie received so much overpublicity that it failed to meet the high expectations set by the marketing team. [overpublicity: noun]
이 영화는 너무 많은 과잉 홍보를 받아 마케팅 팀이 설정한 높은 기대치를 충족하지 못했습니다. [과잉 홍보 : 명사]
예문
The celebrity's personal life was subject to overpublicity, with every detail being reported in the tabloids. [overpublicity: noun]
유명인의 사생활은 과잉 홍보의 대상이 되었으며 모든 세부 사항이 타블로이드에 보도되었습니다. [과잉 홍보 : 명사]
hype
예문
The new phone was hyped up so much that people were lining up for hours to get their hands on it. [hype: verb]
새 전화기는 너무 과장되어 사람들이 손에 넣기 위해 몇 시간 동안 줄을 섰습니다. [과대 광고: 동사]
예문
The concert lived up to the hype and was an unforgettable experience. [hype: noun]
콘서트는 과대 광고에 부응했고 잊을 수 없는 경험이었습니다. [과대 광고: 명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Hype는 일상 언어에서 overpublicity보다 더 일반적으로 사용됩니다. Hype는 다양한 맥락에서 사용할 수 있는 다재다능한 용어인 반면, overpublicity는 덜 일반적이며 보다 기술적이거나 공식적인 용어로 볼 수 있습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Overpublicity는 일반적으로 보다 형식적이거나 기술적인 어조와 관련이 있는 반면 hype는 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있습니다.