유의어 상세 가이드: personableness와 amiability 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

personableness

예문

Her personableness made it easy for her to make friends. [personableness: noun]

수녀의 인격 때문에 그녀는 쉽게 친구를 사귈 수 있었다. [인격:명사]

예문

He has a great personableness that puts people at ease. [personableness: noun]

그는 사람들을 편안하게 해주는 훌륭한 인격을 가지고 있습니다. [인격:명사]

amiability

예문

His amiability made him popular among his colleagues. [amiability: noun]

그의 상냥함은 그를 동료들 사이에서 유명하게 만들었습니다. [상냥함: 명사]

예문

She greeted everyone with amiability and a smile. [amiability: noun]

그녀는 상냥함과 미소로 모든 사람을 맞이했습니다. [상냥함: 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Amiability는 일상 언어에서 personableness보다 더 일반적으로 사용됩니다. Amiability 다재다능하고 광범위한 맥락을 다루는 반면, personableness는 덜 일반적이며 특히 사람의 태도나 행동을 나타냅니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

personableness은 일반적으로 캐주얼하고 비공식적 인 어조와 관련이 있지만 amiability 다양한 형식 수준에서 사용할 수 있으므로 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!