실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
shakedown
예문
The guards conducted a shakedown of the inmates' cells to search for any prohibited items. [shakedown: noun]
교도관들은 금지 물품을 찾기 위해 수감자들의 감방을 뒤흔들었다. [쉐이크다운: 명사]
예문
The mafia boss demanded a shakedown of the local businesses for protection money. [shakedown: verb]
마피아 보스는 보호 자금을 위해 지역 기업을 흔들 것을 요구했습니다. [쉐이크다운: 동사]
frisk
예문
The officer frisked the suspect before placing them in the patrol car. [frisk: verb]
경찰관은 용의자를 순찰차에 태우기 전에 몸수색을 했다. [frisk: 동사]
예문
The detective performed a frisk of the suspect's pockets but found nothing incriminating. [frisk: noun]
형사는 용의자의 주머니를 샅샅이 뒤졌지만 유죄를 발견하지 못했습니다. [frisk: 명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Frisk는 일상 언어, 특히 경찰 수사나 보안 검사의 맥락에서 shakedown보다 더 일반적으로 사용됩니다. Shakedown는 덜 일반적이며 불법 활동과의 연관성으로 인해 부정적인 의미를 내포하고 있습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
shakedown와 frisk는 모두 비공식적인 단어이지만 법적 절차나 경찰 보고서와 같은 보다 공식적인 맥락에서 사용할 수 frisk.