실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
shows
예문
I went to see a Broadway show last night. [show: noun]
나는 어젯밤 브로드 웨이 쇼를 보러 갔다. [쇼 : 명사]
예문
She shows great potential in her singing abilities. [shows: verb]
그녀는 노래 능력에서 큰 잠재력을 보여줍니다. [쇼 : 동사]
exhibition
예문
The museum is hosting an exhibition of impressionist paintings. [exhibition: noun]
박물관은 인상파 그림 전시회를 개최합니다. [전시:명사]
예문
The company will have a booth at the annual tech exhibition. [exhibition: noun]
이 회사는 연례 기술 전시회에서 부스를 가질 예정입니다. [전시:명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Shows와 전시회는 모두 일반적으로 사용되는 단어이지만 shows 텔레비전 프로그램 및 라이브 공연과의 연관성으로 인해 일상 언어에서 더 널리 퍼질 수 있습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Exhibition는 박물관, 갤러리 및 무역 박람회의 맥락에서 자주 사용되기 때문에 일반적으로 show보다 더 공식적인 단어로 간주됩니다.