유의어 상세 가이드: spectacle와 show 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

spectacle

예문

The fireworks display was a spectacular sight. [spectacular: adjective]

불꽃 놀이는 장관이었습니다. [스펙타큘러: 형용사]

예문

The parade was a spectacle of color and music. [spectacle: noun]

퍼레이드는 색채와 음악의 광경이었습니다. [스펙터클:명사]

show

예문

We went to see a show on Broadway. [show: noun]

우리는 브로드 웨이에서 공연을 보러 갔다. [쇼 : 명사]

예문

The magician put on a great show for the audience. [show: noun]

마술사는 관객을 위해 멋진 쇼를 선보였습니다. [쇼 : 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Show는 일상 언어에서 spectacle보다 더 일반적으로 사용되며 소규모 공연에서 대규모 전시회에 이르기까지 더 넓은 범위의 맥락을 다룹니다. Spectacle는 덜 일반적이며 보다 형식적이거나 문학적인 맥락에서 자주 사용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Spectacle는 일반적으로 show보다 더 형식적인 것으로 간주되며 더 진지하거나 문학적인 맥락에서 자주 사용되는 반면 show는 더 다재다능하고 공식 및 비공식 맥락 모두에서 사용할 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!