실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
spectacle
예문
The fireworks display was a spectacular sight. [spectacular: adjective]
불꽃 놀이는 장관이었습니다. [스펙타큘러: 형용사]
예문
The parade was a spectacle of color and music. [spectacle: noun]
퍼레이드는 색채와 음악의 광경이었습니다. [스펙터클:명사]
show
예문
We went to see a show on Broadway. [show: noun]
우리는 브로드 웨이에서 공연을 보러 갔다. [쇼 : 명사]
예문
The magician put on a great show for the audience. [show: noun]
마술사는 관객을 위해 멋진 쇼를 선보였습니다. [쇼 : 명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Show는 일상 언어에서 spectacle보다 더 일반적으로 사용되며 소규모 공연에서 대규모 전시회에 이르기까지 더 넓은 범위의 맥락을 다룹니다. Spectacle는 덜 일반적이며 보다 형식적이거나 문학적인 맥락에서 자주 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Spectacle는 일반적으로 show보다 더 형식적인 것으로 간주되며 더 진지하거나 문학적인 맥락에서 자주 사용되는 반면 show는 더 다재다능하고 공식 및 비공식 맥락 모두에서 사용할 수 있습니다.