유의어 상세 가이드: spiritualise와 spiritualize 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

spiritualise

예문

The artist aimed to spiritualise his paintings by incorporating religious symbols. [spiritualise: verb]

작가는 종교적 상징을 통합하여 자신의 그림을 영성화하는 것을 목표로 삼았습니다. [영성화: 동사]

예문

She tried to spiritualise her yoga practice by focusing on mindfulness and meditation. [spiritualise: verb]

그녀는 마음 챙김과 명상에 집중함으로써 요가 연습을 영성화하려고 노력했습니다. [영성화: 동사]

spiritualize

예문

The author aimed to spiritualize his writing by exploring themes of faith and redemption. [spiritualize: verb]

저자는 믿음과 구속의 주제를 탐구함으로써 그의 글을 영성화하는 것을 목표로 삼았습니다. [영성화: 동사]

예문

He tried to spiritualize his daily routine by incorporating prayer and reflection. [spiritualize: verb]

그는기도와 성찰을 통합하여 일상을 영성화하려고 노력했습니다. [영성화: 동사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Spiritualize는 미국 영어에서 spiritualise보다 더 일반적으로 사용되는 반면 spiritualise는 영국 영어에서 더 일반적입니다. 그러나 두 단어 모두 비교적 드물며 일상 언어에서 자주 접하지 않을 수 있습니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Spiritualise는 영국식 영어에서 사용되기 때문에 더 형식적이거나 학문적인 의미를 가질 수 있는 반면, spiritualize는 미국식 영어에서 사용되기 때문에 더 캐주얼하거나 구어체일 수 있습니다. 그러나 두 단어 모두 상황과 청중에 따라 공식 또는 비공식 맥락에서 사용할 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!