실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
syrupiness
예문
The syrupiness of the caramel sauce made it difficult to pour. [syrupiness: noun]
카라멜 소스의 시럽 같은 느낌으로 인해 따르기가 어려웠습니다. [시럽 같은 느낌: 명사]
예문
Her words were dripping with syrupiness as she expressed her love for him. [syrupiness: noun]
그녀의 말에는 시럽 같은 느낌이 뚝뚝 떨어지며 그에 대한 사랑을 표현했습니다. [시럽 같은 느낌: 명사]
thickness
예문
The thickness of the batter made it difficult to spread evenly. [thickness: noun]
반죽의 두께로 인해 고르게 퍼지기 어려웠습니다. [굵기:명사]
예문
She added more flour to increase the thickness of the soup. [thickness: noun]
그녀는 수프의 두께를 늘리기 위해 밀가루를 더 넣었습니다. [굵기:명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Thickness는 일상 언어에서 syrupiness보다 더 일반적으로 사용되는 단어입니다. Thickness 다재다능하고 광범위한 맥락을 다루는 반면, syrupiness은 덜 일반적이며 특정 요리 또는 은유적 맥락에서 자주 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
syrupiness과 thickness 모두 형식면에서 중립적이며 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있습니다.