두 단어가 갖는 유사한 의미
- 1둘 다 무언가의 전체를 나타냅니다.
- 2둘 다 완전성 또는 포괄성을 나타냅니다.
- 3둘 다 모든 부분 또는 요소의 합계 또는 집계를 설명하는 데 사용할 수 있습니다.
- 4둘 다 결정자 또는 대명사로 사용할 수 있습니다.
두 단어의 차이점은?
- 1용법: Totality는 일상 언어의 all보다 더 형식적이고 덜 일반적으로 사용됩니다.
- 2범위: Totality는 더 광범위하거나 추상적인 개념을 설명하는 데 자주 사용되는 반면 all는 보다 구체적이거나 구체적인 아이디어를 설명하는 데 사용됩니다.
- 3강조: Totality은 어떤 것의 완전성 또는 전체성을 강조하는 반면, all은 포괄성 또는 보편성을 의미할 수도 있습니다.
- 4기능: Totality는 주로 명사로 사용되는 반면 all는 결정자와 대명사로 모두 기능할 수 있습니다.
- 5내포: Totality는 통일감이나 일관성을 의미할 수 있고 all는 풍요로움이나 과잉을 의미할 수 있습니다.
📌
이것만 기억하세요!
Totality와 all는 둘 다 무언가 전체를 가리키는 동의어입니다. 그러나 totality는 all보다 더 형식적이고 덜 일반적으로 사용됩니다. Totality 무언가의 완전성 또는 전체성을 강조하는 반면, all는 포괄성 또는 보편성을 의미할 수도 있습니다. 또한 totality는 더 광범위하거나 추상적인 개념을 설명하는 데 자주 사용되는 반면 all는 보다 구체적이거나 구체적인 아이디어를 설명하는 데 사용됩니다.