실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
translatory
예문
The translatory motion of the train was smooth and steady. [translatory: adjective]
열차의 통역 동작은 매끄럽고 안정적이었습니다. [번역: 형용사]
예문
The robot arm moved in a translatory fashion to pick up the object. [translatory: adverb]
로봇 팔은 물체를 집어 올리기 위해 번역 방식으로 움직였습니다. [번역: 부사]
translational
예문
The translational motion of the car was smooth and efficient. [translational: adjective]
자동차의 병진 운동은 부드럽고 효율적이었습니다. [번역: 형용사]
예문
The force applied to the object caused it to move in a translational manner. [translational: adverb]
물체에 가해지는 힘으로 인해 물체가 병진 방식으로 움직였습니다. [번역 : 부사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Translational는 기술 및 과학적 맥락에서 translatory보다 더 일반적으로 사용되지만 두 단어 모두 일상 언어에서는 비교적 드뭅니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Translational는 translatory보다 더 형식적이며 일반적으로 기술 및 과학적 맥락에서 사용됩니다. Translatory는 덜 형식적이며 더 넓은 범위의 컨텍스트에서 사용할 수 있습니다.