실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
tumbleweed
예문
The tumbleweed rolled across the empty highway. [tumbleweed: noun]
회전초는 텅 빈 고속도로를 가로질러 굴러갔다. [텀블위드:명사]
예문
After losing his job, he became a tumbleweed, drifting from place to place. [tumbleweed: metaphorical use]
직장을 잃은 후, 그는 이곳 저곳을 떠돌아 다니는 회전초가되었습니다. [텀블위드: 은유적 사용]
예문
The project was a tumbleweed, forgotten and left to wither away. [tumbleweed: metaphorical use]
이 프로젝트는 잊혀지고 시들어 버린 회전초였습니다. [텀블위드: 은유적 사용]
bush
예문
The hiker got lost in the dense bush. [bush: noun]
등산객은 빽빽한 덤불에서 길을 잃었습니다. [부시: 명사]
예문
The backyard was filled with colorful flowering bushes. [bushes: plural noun]
뒤뜰은 화려한 꽃이 만발한 덤불로 가득 차있었습니다. [덤불: 복수 명사]
예문
He was known for his conservative views and support of the bush doctrine. [bush: metaphorical use]
그는 부시 독트린에 대한 보수적 견해와 지지로 유명했습니다. [부시: 은유적 사용]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Bush는 일상 언어에서 tumbleweed보다 더 일반적인 단어로, 사용 범위가 더 넓고 특정 환경이나 맥락에 국한되지 않기 때문입니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Bush는 정치적 또는 학문적 맥락에서 자주 사용되기 때문에 tumbleweed보다 더 공식적인 단어입니다. Tumbleweed 더 비공식적이며 종종 서양 영화나 카우보이 문화와 관련이 있습니다.