유의어 상세 가이드: tumbleweed와 bush 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

tumbleweed

예문

The tumbleweed rolled across the empty highway. [tumbleweed: noun]

회전초는 텅 빈 고속도로를 가로질러 굴러갔다. [텀블위드:명사]

예문

After losing his job, he became a tumbleweed, drifting from place to place. [tumbleweed: metaphorical use]

직장을 잃은 후, 그는 이곳 저곳을 떠돌아 다니는 회전초가되었습니다. [텀블위드: 은유적 사용]

예문

The project was a tumbleweed, forgotten and left to wither away. [tumbleweed: metaphorical use]

이 프로젝트는 잊혀지고 시들어 버린 회전초였습니다. [텀블위드: 은유적 사용]

bush

예문

The hiker got lost in the dense bush. [bush: noun]

등산객은 빽빽한 덤불에서 길을 잃었습니다. [부시: 명사]

예문

The backyard was filled with colorful flowering bushes. [bushes: plural noun]

뒤뜰은 화려한 꽃이 만발한 덤불로 가득 차있었습니다. [덤불: 복수 명사]

예문

He was known for his conservative views and support of the bush doctrine. [bush: metaphorical use]

그는 부시 독트린에 대한 보수적 견해와 지지로 유명했습니다. [부시: 은유적 사용]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Bush는 일상 언어에서 tumbleweed보다 더 일반적인 단어로, 사용 범위가 더 넓고 특정 환경이나 맥락에 국한되지 않기 때문입니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Bush는 정치적 또는 학문적 맥락에서 자주 사용되기 때문에 tumbleweed보다 더 공식적인 단어입니다. Tumbleweed 더 비공식적이며 종종 서양 영화나 카우보이 문화와 관련이 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!