두 단어가 갖는 유사한 의미
- 1두 단어 모두 소량의 무언가를 나타냅니다.
- 2둘 다 관용적 표현에 사용될 수 있습니다.
- 3둘 다 부정적인 의미를 내포하고 있습니다.
- 4둘 다 비공식적 인 어조입니다.
두 단어의 차이점은?
- 1금액: Tuppence는 구체적으로 2페니를 의미하고 pittance은 소액을 의미할 수 있지만 일반적으로 부적절하거나 불충분한 금액을 의미합니다.
- 2용법: Tuppence는 영국 영어에서 더 일반적으로 사용되는 반면 pittance는 미국 영어에서 더 일반적입니다.
- 3문맥: Tuppence는 종종 경쾌하거나 유머러스한 방식으로 사용되는 반면, pittance는 더 심각하고 종종 저임금이나 부적절한 보상을 설명하는 데 사용됩니다.
- 4내포: Tuppence는 빈곤과 고난과 관련된 pittance보다 약간 더 긍정적인 의미를 가지고 있습니다.
📌
이것만 기억하세요!
Tuppence와 pittance는 모두 소량을 가리키는 단어이지만 구체적인 의미와 의미가 다릅니다. Tuppence은 두 페니를 의미하며 종종 가벼운 마음으로 사용되는 반면, pittance는 특히 보상이나 자원 측면에서 부적절하거나 불충분한 금액을 의미하며 부정적인 의미를 내포하고 있습니다.