attornment

[əˈtɔːnmənt]

attornment 뜻

양도승인 [세입자가 새로운 집주인의 세입자 또는 부동산 소유자가 되는 데 공식적으로 동의하는 행위].

attornment는 어떻게 사용할 수 있을까요?

아래 예문들을 통해 다양한 상황에서 "attornment"가 어떻게 쓰일 수 있는지 알아보세요!

  • 예문

    The attornment of the tenant was necessary for the sale of the property.

    세입자의 배려는 부동산 매각에 필요했습니다.

  • 예문

    The lease required the tenant's attornment to any new landlord.

    임대차 계약은 세입자가 새 집주인에게 동의해야 했습니다.

  • 예문

    The attornment clause in the lease agreement stated that the tenant would recognize a new landlord if the property was sold.

    임대 계약서의 귀속 조항에는 부동산이 매각될 경우 세입자가 새 집주인을 인정할 것이라고 명시되어 있습니다.

attornment와(과) 관련된 관용어는 어떤 것들이 있나요?

  • 부동산이 매각될 경우 세입자가 새 집주인을 인정하도록 요구하는 임대 계약서의 조항

    예문

    The lease agreement included an attornment clause that required the tenant to recognize a new landlord if the property was sold.

    임대 계약에는 부동산이 매각될 경우 세입자가 새 집주인을 인정하도록 요구하는 양도 조항이 포함되어 있습니다.

  • 세입자와 새 집주인 간의 공식 계약, 부동산 소유권 이전을 인정

    예문

    The tenant signed an attornment agreement with the new landlord, acknowledging the transfer of ownership of the property.

    세입자는 새 집주인과 부동산 소유권 이전을 인정하는 유착 계약서에 서명했습니다.

attornment 어원

고대 프랑스어 'atorner'에서 유래한 것으로, '다른 사람에게 넘기다'를 의미합니다

📌

attornment: 핵심 요약

Attornment [əˈtɔːnmənt]는 세입자가 새 집주인의 세입자 또는 부동산 소유자가 되기로 공식적으로 동의하는 행위를 말합니다. 임대 계약에 필요한 경우가 많으며 부동산 매각에 필요합니다. 양도 조항은 임대 계약의 일반적인 특징로, 부동산이 매각될 경우 세입자가 새 집주인을 인정하도록 요구합니다.