deserts

[dɪˈzərts]

deserts 뜻

  • 1사막 [강수량이 적은 척박한 땅]
  • 2보상 또는 벌칙 [마땅히 받아야 할 보상 또는 처벌]

deserts는 어떻게 사용할 수 있을까요?

아래 예문들을 통해 다양한 상황에서 "deserts"가 어떻게 쓰일 수 있는지 알아보세요!

  • 예문

    The Sahara Desert is the largest hot desert in the world.

    사하라 사막은 세계에서 가장 큰 뜨거운 사막입니다.

  • 예문

    The cactus is a plant that can survive in deserts.

    선인장은 사막에서도 살아남을 수 있는 식물입니다.

  • 예문

    He received his just deserts for his crimes.

    그는 범죄에 대한 정당한 벌을 받았습니다.

  • 예문

    She got her just deserts when she lost the election.

    그녀는 선거에서 졌을 때 정당한 사막을 얻었습니다.

deserts의 유의어와 반의어

deserts의 유의어

deserts의 반의어

deserts와(과) 관련된 숙어•속담은 어떤 것들이 있나요?

  • 어떤 도움이나 지원도 없이 어려운 상황에 처한 사람을 버리다

    예문

    After promising to help me with the project, he left me high and dry at the last minute. I had to finish it all by myself.

    그 프로젝트를 도와주겠다고 약속한 후, 그는 마지막 순간에 나를 기분 좋게 내버려 두었습니다. 나는 모든 것을 스스로 끝내야 했다.

  • to be thrown to the wolves

    어떤 보호나 지원도 없이 어렵거나 위험한 상황에 놓이게 되다

    예문

    The new employee was thrown to the wolves on his first day, with no training or guidance from his supervisor.

    신입 사원은 첫날 훈련이나 상사의 지도 없이 늑대에게 던져졌습니다.

  • 다른 사람에 대해 무감각하거나 동정심이 없다

    예문

    The judge seemed to have a heart of stone, showing no mercy towards the defendant despite his difficult circumstances.

    판사는 어려운 상황에도 불구하고 피고인에게 자비를 베풀지 않는 돌 같은 마음을 가진 것 같았습니다.

deserts와(과) 관련된 관용어는 어떤 것들이 있나요?

  • 사람이 살지 않는 작은 열대 섬

    예문

    The shipwrecked sailors were stranded on a desert island.

    난파된 선원들은 무인도에 좌초되었습니다.

  • 건조한 지역에서 흔히 발생하는 격렬한 폭풍

    예문

    The desert storm caused widespread damage to buildings and crops.

    사막의 폭풍은 건물과 농작물에 광범위한 피해를 입혔습니다.

  • 사막에 살거나 사막을 사랑하는 사람

    예문

    He's a real desert rat, always exploring the wilderness and taking pictures of the landscape.

    그는 항상 광야를 탐험하고 풍경 사진을 찍는 진정한 사막 쥐입니다.

📌

deserts: 핵심 요약

deserts [dɪˈzərts] 이라는 용어는 강수량이 거의 없는 척박한 땅과 합당한 보상 또는 처벌이라는 두 가지 뚜렷한 의미를 가지고 있습니다. 전자의 의미는 '사막의 섬', '사막의 폭풍'과 같은 문구로 예시되는 반면, 후자의 의미는 '그저 사막', '얻을 자격이 있는 것을 얻다'와 같은 표현에서 볼 수 있습니다. 'to have a high and dry'와 같은 관용구는 어려운 상황을 전달하는 반면 'to have a stone of heart'는 무감각한 태도를 묘사합니다.