entry

[ˈɛntri]

entry 뜻

  • 1입장 [들어가거나 들어오는 행위]
  • 2입구 [문이나 대문과 같은 입구 장소]
  • 3항목 [목록, 등록부 또는 장부에 기록되거나 기록된 항목]

entry는 어떻게 사용할 수 있을까요?

아래 예문들을 통해 다양한 상황에서 "entry"가 어떻게 쓰일 수 있는지 알아보세요!

  • 예문

    The entry to the building was guarded by security personnel.

    건물 입구는 경비원이 지키고 있었다.

  • 예문

    She made an entry in her diary about the day's events.

    그녀는 그날의 사건에 대해 일기에 기록했습니다.

  • 예문

    The dictionary has over 50,000 entries.

    사전에는 50,000개 이상의 항목이 있습니다.

  • 예문

    The entry of the virus into the computer system caused widespread damage.

    컴퓨터 시스템에 바이러스가 유입되면서 광범위한 피해가 발생했습니다.

entry의 유의어와 반의어

entry의 반의어

entry와(과) 관련된 숙어•속담은 어떤 것들이 있나요?

  • 경쟁, 콘테스트 또는 이벤트에 나열되거나 포함됨

    예문

    He was excited to have an entry in the art exhibition.

    그는 미술 전시회에 출품하게 되어 기뻤습니다.

  • 극적인 또는 인상적인 입구를 만들기 위해

    예문

    The bride made a grand entry into the wedding hall, wearing a beautiful gown and carrying a bouquet of flowers.

    신부는 아름다운 드레스를 입고 꽃다발을 들고 성대하게 결혼식장에 입장했습니다.

  • 자신과 가족을 부양하기에 충분한 돈을 벌다

    예문

    He took an entry-level job just to keep the wolf from the door.

    그는 문에서 늑대를 지키기 위해 초급 직업을 가졌습니다.

entry와(과) 관련된 관용어는 어떤 것들이 있나요?

  • double entry

    모든 거래가 차변으로 한 번, 대변으로 한 번, 두 번 입력되는 부기 시스템

    예문

    The accountant used double entry to ensure the accuracy of the financial records.

    회계사는 재무 기록의 정확성을 보장하기 위해 이중 입력을 사용했습니다.

  • entry-level

    경험이나 자격이 거의 또는 전혀 필요하지 않은 직업이나 직위와 관련됨

    예문

    He started his career with an entry-level job at the company.

    그는 회사에서 신입 사원으로 경력을 시작했습니다.

  • 목록, 등록 또는 책에 뭔가를 적어

    예문

    She made an entry in her journal about the new recipe she tried.

    그녀는 자신이 시도한 새로운 레시피에 대해 일기에 기록했습니다.

entry 어원

그것은 '입구, 입장'을 의미하는 고대 프랑스어 '앙트레'에서 유래했습니다.

📌

entry: 핵심 요약

entry [ˈɛntri] 용어는 들어가거나 들어오는 행위, 입구 또는 목록, 등록부 또는 책에 기록되거나 기록된 항목을 나타냅니다. '건물 입구는 경비원이 지키고 있다'와 같은 물리적 접근을 의미하거나 '사전에는 50,000개 이상의 항목이 있습니다.'와 같은 서면 기록을 나타낼 수 있습니다. 'double entry' 및 'entry-level'과 같은 문구는 용어를 재정 및 고용 상황으로 확장하는 반면 'make a grand entry' 및 'keep the wolf from the door'와 같은 관용구는 극적인 진입 및 재정적 어려움을 전달합니다.

방금 그 표현, 원어민은 어떻게 쓸까요?