foreignize 뜻
외국적으로 만들다 [특히 언어나 문체에서 어떤 것이 낯설게 보이거나 들리게 하는 것].
foreignize는 어떻게 사용할 수 있을까요?
아래 예문들을 통해 다양한 상황에서 "foreignize"가 어떻게 쓰일 수 있는지 알아보세요!
예문
The author chose to foreignize the dialogue to add authenticity to the story.
저자는 이야기에 진정성을 더하기 위해 대화를 외국화하기로 선택했습니다.
예문
The film director decided to foreignize the setting by using local actors and locations.
영화 감독은 현지 배우와 위치를 사용하여 설정을 외국화하기로 결정했습니다.
예문
The translator made a conscious decision to foreignize the text to preserve its cultural nuances.
번역가는 문화적 뉘앙스를 보존하기 위해 텍스트를 외국어화하기로 의식적으로 결정했습니다.
foreignize의 유의어와 반의어
foreignize의 유의어
- alienate
- exoticize
- otherize
foreignize와(과) 관련된 관용어는 어떤 것들이 있나요?
문학 번역에서 자주 사용되는 원문의 이질성을 유지하는 것을 목표로 하는 번역 기법
예문
The translator employed a foreignization strategy to preserve the cultural context of the novel.
번역가는 소설의 문화적 맥락을 보존하기 위해 외국화 전략을 사용했습니다.
번역된 텍스트의 이질성을 우선시할 것인지 자연스러움을 우선시할 것인지에 대한 번역학의 논쟁
예문
The translator had to choose between foreignization and domestication when translating the poem.
번역가는 시를 번역할 때 외국화와 국내화 중 하나를 선택해야 했습니다.
foreignizing effect
문학과 예술에서 자주 사용되는 무언가를 외국어로 보이거나 들리게 만드는 효과
예문
The artist used a foreignizing effect to create a sense of disorientation in the viewer.
작가는 관객에게 방향 감각을 상실하게 만들기 위해 이물화 효과를 사용했습니다.
foreignize: 핵심 요약
Foreignize [ˈfɒrɪnʌɪz] 특히 언어나 스타일에서 무언가를 외국어로 보이거나 들리게 만드는 것을 의미하는 동사입니다. 문화적 뉘앙스와 진정성을 보존하기 위해 번역 연구 및 문학 작품에 자주 사용됩니다. 예를 들면 '작가는 이야기에 진정성을 더하기 위해 대화를 외국화하기로 선택했습니다.' 그리고 '번역가는 문화적 뉘앙스를 보존하기 위해 텍스트를 외국화하기로 의식적으로 결정했습니다.'