million questions이라는 복수형이 있는데 왜 a가 앞에 왔어요?

원어민의 답변
Rebecca
"Million"은 사실 단수형이랍니다. 그래서 앞에 관사 "a"가 올 수 있어요. 복수형으로 만들려면, "millions of questions"라고 할 수 있지만 이때는 millions가 복수형이기 때문에 앞에 "a"가 올 필요는 없어요.

Rebecca
"Million"은 사실 단수형이랍니다. 그래서 앞에 관사 "a"가 올 수 있어요. 복수형으로 만들려면, "millions of questions"라고 할 수 있지만 이때는 millions가 복수형이기 때문에 앞에 "a"가 올 필요는 없어요.
01/02
1
영국에서는 기숙사를 가리킬 때 dormitory가 아니라 house를 더 일반적으로 쓰나요?
해리포터 시리즈의 주요 배경인 호그와트는 house system이라고 불리는 기숙사 시스템이 있는데요, 말씀하신 것처럼 영국에서는 흔하게 볼 수 있답니다. 다만 드물긴 하지만 미국은 물론, 그리고 캐나다, 호주, 뉴질랜드와 같은 영연방 국가들에서도 해당한답니다. 하지만 그렇다고 해서 이걸 단순한 기숙사 시스템이라고 단정 지을 수는 없어요. 왜냐하면, 학생들은 입학과 함께 각 house로 배정되는데요, 이후 각 house는 스포츠와 학업 그리고 각종 이벤트에서 서로 경쟁하기 때문이죠. 일반적인 기숙사(dormitory)는 숙식을 제공할 뿐, 학생들로 하여금 집단적인 충성심과 경쟁심을 배양하지 않는다는 점을 고려하면 그 차이가 생각보다 큰 것을 알 수 있죠? 그러므로 영국식 house와 일반적인 dorm/dormitory를 직접 비교하거나 대체하는 것은 적절하지 못하다고 볼 수 있겠죠.
2
Bingo!라고 외차는 데는 어떤 기원이 있나요?
게임에서 이겼을 때 Bingo!라고 외치는 건 이 게임이 시작되었을 때부터의 관습이에요. 뉴욕에 이 게임이 처음 들어왔을 때 이긴 여성이 Bingo!라고 외치기 시작하면서 지금도 이어지고 있다네요.
3
여기서 "fold"가 무슨 뜻이죠?
좋은 질문이에요! 여기서 "fold"는 두 개로 겹친다는 의미가 있어요. 포커에서 이 단어는 가지고 있는 카드들을 버리고 포기하겠다는 의미로 해석할 수 있습니다. 포기한다, 실패한다 라는 의미로도 사용이 되는 단어인데요. 예를 들어, 어떤 회사가 망했다거나 부도가 났다는 걸 표현할 때 사용되기도 하죠. 따라서 여기서 표현하고자 하는 건 그가 실패하고 포기했을 때에도 그의 연인은 항상 지지해주고 좋은 면들을 봐줬다는 뜻입니다. 예: The company folded due to the pandemic. (그 회사는 팬데믹때문에 부도가 났어.) 예: Stay strong, don't fold under pressure! (마음 굳게 먹어, 부담감 앞에서 지지 마!)
4
"fascinate"가 무슨 뜻이죠?
"Fascinate"은 동사로써, 무언가 혹은 누군가로 시선을 끈다거나 흥미를 가지게 된다는 의미입니다. 예: The way she paints fascinates me. I've never seen anyone paint like that. (그녀가 그리는 방식은 정말 놀라워. 그렇게 그림 그리는 사람을 본 적이 없어.) 예: The documentary I'm watching is so fascinating. (내가 보고 있는 그 다큐멘터리는 정말 최고야.) 예: What are things that fascinate you in life? (네 인생에서 네 시선을 끄는 것들은 뭐가 있어?)
5
Chicken이 겁쟁이를 뜻하는 것은 알겠지만, 왜 spring을 같이 언급하는 건가요?
spring chicken은 겁쟁이를 뜻하는 chicken하고는 의미가 다르답니다. 사실, spring chicken은 젊은이를 가리키는 표현인데요, 이는 상대방이 더는 젊지 않다는 걸 가리킬 때 주로 사용한답니다. 예: Heather isn't a spring chicken anymore. She can't do the things she used to. (헤더는 더는 상큼 발랄한 젊은이가 아니야. 옛날처럼 하지 못하더라고.) 예: At 73, Dorris is still a spring chicken! Always out and about. (73살인데도 도리스는 여전히 팔팔해! 여느 때처럼 외출을 나간다고.) 예: He's no spring chicken, but sure, he can join the team. (그는 예전 같지가 않지만, 여전히 팀에 합류할 수는 있다고.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
나는 수백만 개의 질문이 있었다.