student asking question

Kick it up into high gear 이 부분은 어떻게 해석하는게 좋을까요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

네, 이건 관용구이지만 굳이 말하자면 미국 영어에 가까운 관용구라고 생각해요. Kick it into high gear는 보통 어떤 작업이나 계획, 행동을 열심히, 빨리 하는 것을 의미합니다. 예를 들면, 마감 시간이 많이 남지 않았는데 아직도 할 일이 많이 남았다면 시간을 맞추기 위해서는 kick it into high gear 해야만 하죠. 이것은 자동차를 빨리 달리게 하기 위해 기어를 올리는 것에 어원을 두고 있어요. 예: If we want to meet the project deadline we have to kick it into high gear. (프로젝트 마감시간에 맞추려면 속도를 올려야 한다.) 예: Let's kick it into high gear and see if we can finish everything tonight. (속도를 올리고 오늘 밤 안에 모두 끝낼 수 있는지 확인하자.)

많이 본 Q&A

04/19

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

그리고 마지막에는 아주 빠른 속도로 하는 거죠. 마치 작은 계단처럼 말이에요.