student asking question

bring이 in 이랑 꼭 함께 쓰여야 하나요? 그냥 bring customers라고 하면 안되나요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

물론 Brings in customers에서 in을 생략해도 의미는 변하지 않습니다. 하지만, 이 경우에 brings in으로 쓰면 ‘어떤 장소에 데려와서 이익을 창출한다’는 조금 더 구체적인 의미를 전달합니다. 즉, brings in은 구동사로 동사 bring(가져오다/데려오다)에 더 구체적인 정보를 추가하고 싶을 때 주로 사용합니다. 뜻: (이익을) 가져오다, (새로운 것을) 받아들이다 예: Cafes are good ways of bringing in profits. (카페는 이익을 가져오는 좋은 방법이다.) 예: People are asking the government to bring in a new policy. (사람들은 정부에 새로운 정책을 들여오라고 요청하고 있다.)

많이 본 Q&A

04/16

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

그게 손님을 끌어모으나 봐요. 전 오늘 상체에 오일 발라요.